« OKLM », « askip », « dead ça »… Si ces termes vous sont obscurs, rien d’anormal ! Une enquête parue le 4 juin dernier et menée par le site d’apprentissage de langues en ligne Preply, auprès de 1 500 participants, révélait qu’aucun des Français de plus de 55 ans n’était familier de ces expressions. Largement répandues chez les adolescents et jeunes adultes, elles accentuent même le « décalage de génération » pour 92 % des sondés, tous âges confondus.
Des chiffres qui n’étonnent guère Julien Barret, auteur, linguiste et spécialiste en performance vocale (poésie orale, rap, slam…). L’argot qui « a toujours existé », rappelle-t-il, repose précisément sur ce principe. S’il relève d’une dimension identitaire, d’un « codage affectif qui ‘“soude” ceux qui l’emploient », sa fonction est aussi de « rester incompris du reste du monde (en l’espèce, les adultes) ».
L’utiliser relèverait « d’une tentative désespérée de s’accrocher à une jeunesse perdue », enchérit, avec humour, le professeur de linguistique à l’université Paris-Descartes Alain Bentolila, à l’évocation de cette enquête. Une réserve qui n’empêche pas les Français (de moins de 55 ans, donc) d’être familiers de certains de ces termes. Ainsi, « wesh » (salut), « avoir le seum » (être dégoûté) et « déter » (déterminé) seraient les plus familiers à ces derniers – pour respectivement 61 %, 54 % et 41 % d’entre eux.
Un argot diffusé en « temps record »
Partiellement connu, ce langage informel n’en divise pas moins les sondés. Comme le précisent les chiffres : 44 % d’entre eux estiment que l’argot génère un « effet positif » sur la langue française (considérant cette dernière « évolutive et vivante »), quand 31 % lui prêtent un « effet négatif » (le jugeant responsable d’une « chute du niveau en langue » et de « difficultés de compréhension » entre générations).
Un débat – loin d’être inédit – qui appelle à la nuance. « Si l’on raisonne en termes de volume lexical, alors il est clair que l’apparition de nouveaux mots est un enrichissement », tranche Julien Barret. L’enjeu, individuel, repose plutôt sur « l’importance de maîtriser plusieurs registres de langue, seul moyen, rappelle-t-il, de s’exprimer de manière précise selon le contexte d’énonciation ».
Parmi ces contextes : les réseaux sociaux. Surinvestis par les ados, ils concourent, par les codes langagiers qui s’y déploient, à creuser le fossé de générations pour 39 % des Français. Un sentiment fondé, à en croire le linguiste. « Il suffit, aujourd’hui, d’une vidéo à quelques millions de vues pour qu’une expression se diffuse en un temps record. » Vous avez dit perdus ?
Dissipons votre possible confusion : les termes mentionnés en tête de cet article (« OKLM », « askip » et « tu as dead ça ») signifient respectivement « au calme », « à ce qu’il paraît », et « tu as assuré ».
voirenimages.net vous produit ce texte qui aborde le thème « ». Le but de voirenimages.net étant de rassembler en ligne des données sur le sujet de puis les diffuser en essayant de répondre du mieux possible aux interrogations que tout le monde se pose. Cet article se veut reconstitué de la façon la plus correcte que possible. Si jamais vous projetez d’apporter quelques précisions autour du sujet « », vous avez la possibilité de d’échanger avec notre rédaction. Dans les prochaines heures on rendra accessibles à tout le monde d’autres annonces autour du sujet « ». Alors, consultez régulièrement notre blog.