Pour sa première participation à la manifestation littéraire les académiciens vont partager samedi 20 janvier leurs textes de prédilection en langue originale et traduits.
C’est une première cette année. L’Institut de France et les cinq Académies (française, beaux-arts, des inscriptions et belles-lettres, sciences et sciences morales et politiques) rejoignent les Nuits de la lecture. Sous l’égide de Xavier Darcos réélu le 5 décembre dernier, l’institution poursuit sa volonté d’ouverture au public. «Les Nuits de la lecture est en soi un sujet qui convient au monde académique puisque que quelles que soient les Académies, nous sommes les grands défenseurs de la lecture et du texte », souligne le Chancelier. «Elle s’inscrit de plus dans le contexte général de la politique culturelle d’ouverture de l’Institut sur l’extérieur engagée depuis cinq ans».
À découvrir
Une quinzaine d’académiciens proposeront samedi 20 janvier des lectures d’une série de textes sur le thème du corps. Ces lectures alterneront entre le texte original -arménien, japonais, espagnol ou latin- et leur traduction en français moderne. Cette approche permettra d’explorer le rapport entre les langues ainsi que l’expérience du lecteur face aux textes.
À lire aussiClaire Marin, marraine des Nuits de la lecture: «Écrire, c’est un peu comme graver ou peindre»
Xavier Darcos a pour sa part tout de suite trouvé son œuvre: Les Métamorphoses d’Ovide. «S’il y a un texte qui célèbre le corps c’est véritablement cet ouvrage», rappelle-t-il. «Les deux premiers vers l’évoquent d’entrée. In nova fert animus mutatas dicere formas Corpora/Mon esprit me porte à chanter les formes du corps dans toutes ses métamorphoses. J’ai choisi l’histoire de Daphné poursuivie par Apollon qui se transforme en laurier au moment où le dieu est sur le point de la rattraper. Je lirai une vingtaine de vers en latin et donnerai la traduction d’un passage un peu plus long». De quoi raviver des souvenirs de version et de donner envie aux plus jeunes d’apprendre cette langue.
De Chrétien de Troyes à la Fontaine
La soirée se déroulera en deux temps. La première partie débutera à 19h30. On retrouvera sous la Coupole des personnalités des différentes académies: Blanca Li (Académie des beaux-Arts), Michel Zink (Académie française, Secrétaire perpétuel honoraire de l’Académie des belles-lettres), Dany Laferrière (Académie française). Ce dernier mariera à la perfection le Français et le créole avec des extraits de poèmes de Li Po et Bashô illustrés dans quatre de ses livres. «Ce sont des poètes qui m’ont accompagné tout au long de ma vie d’écrivain», confie l’académicien. «Je lirai également le premier poème jamais écrit en langue créole Lisette quitté la plaine de Duvivier de la Mahautière et j’ajouterai ce poème d’Émile Roumer Marabout de mon cœur devenu un classique de la littérature haïtienne. Le poète confond ici désir, nourriture et corps de la femme, écrit dans un créole mariné dans du français, et souvent mis en musique».
Je fais une soirée de poésie pour mon simple plaisir en espérant que ma sensibilité s’accordera à celle des personnes présentes
Dany Laferrière, académicien
Il y aura une projection des dessins venant de ses œuvres. Une explosion de couleurs qui reflète cet univers métissé. «Je fais une soirée de poésie pour mon simple plaisir en espérant que ma sensibilité s’accordera à celle des personnes présentes. À mes yeux la poésie ne tolère pas de commentaires. Elle se suffit à elle-même en créant cet état de grâce» conclut l’écrivain.
Dans la seconde partie Erik Orsenna récitera une Fable de la Fontaine La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le bœuf en prolongement du programme d’ateliers initié par Étienne Ghys et Pierre Léna. Chaque semaine des animations sont proposés aux enfants arrivés d’Ukraine. Le texte sera lu en français et en ukrainien.
À lire aussiMolière, éternel emblème de la langue française
En parallèle, de 18 heures à 20 heures, la bibliothèque Mazarine organise un marathon de lectures par des volontaires textes de leur choix ou sélectionnés par les bibliothécaires en rapport avec la thématique du corps. Des intermèdes théâtraux, chorégraphiques et musicaux des élèves du Conservatoire rythmeront la soirée. S’ouvrir à l’extérieur et ouvrir sur le monde, cette invitation au voyage à travers les langues dans l’espace et le temps feront découvrir la perception du corps dans les cultures anciennes ou contemporaines.
Nuit de la lecture. Les mille et une langues. 23, quai de Conti, Paris 6e. De 18h à 23h. Inscription gratuite
voirenimages.net vous produit ce texte qui aborde le thème « ». Le but de voirenimages.net étant de rassembler en ligne des données sur le sujet de puis les diffuser en essayant de répondre du mieux possible aux interrogations que tout le monde se pose. Cet article se veut reconstitué de la façon la plus correcte que possible. Si jamais vous projetez d’apporter quelques précisions autour du sujet « », vous avez la possibilité de d’échanger avec notre rédaction. Dans les prochaines heures on rendra accessibles à tout le monde d’autres annonces autour du sujet « ». Alors, consultez régulièrement notre blog.